domingo 30 de noviembre de 2008

axpe






hghg
patriciafernandez-monge

getxoarte/2006









patriciafernandez-monge

lunes 17 de noviembre de 2008

Recordando un mañana

En el hilo del tiempo cambiar para llenar el vacío del olvido . Mirar hacia atrás y ver la presencia del pasado que ya no habita antaño. Hoy construyo sobre ruinas no voy sola, voy acompañada de blancas ilusiones del mañana que llenan las huellas de la ausencia del ayer . Escenarios de derrotas inventadas y recuerdos , diarios de una vida abandonada y espacios aislado del tiempo son protagonistas de una historia que invento hoy con amor. Y es ahí donde residen los sueños de los dos incitados por las almas de las huellas del destino, es ahí donde siembro la semilla que llenara de nuevo el olvido del ajado tiempo, y en el tiempo las palabras volverán a dibujar la luz viento hará sonar las leves melodías de los cuerpos que chocan en los sueños del deseo en el espacio. Marionetas sin hilos de un cuento que acaba de empezar ...

In the thread of the time to change to fill the emptiness of the oblivion. To look backward and to see the presence of the past that already he(she) does not live(inhabit) long ago. Today I construct on ruins do not go alone, am accompanied of white illusions of the tomorrow that fill the fingerprints of the absence of the yesterday. Scenes(Stages) of invented defeats and recollections, diaries of a left life and spaces isolated of the time are protagonists of a history that I invent today with love. It is there where there reside the dreams of the two incited by the souls of the fingerprints of the destination(destiny), is there where I sow the seed that was filling again the oblivion of the worn time, and in the time the words will return to draw the light wind will make sound the slight melodies of the bodies that hit in the dreams of the desire in the space.Marionettes without threads of a story that it(he,she) has just begun..
.


JORDI AYUSO-ROSA GARCIA


Can Franc

Se puede abrir los ojos y descubrir un mundo de historia en monumentos sobre la tierra. Huellas en el espacio que nos identifican en el camino que seguimos andando... de dónde venimos... ¿Por qué nos destruimos? ¿Será acaso que nos hemos perdido? Mi cuerpo inerte ante la imagen de tu presencia, quiero escapar de la fuerza devastadora de tu olvido... escucho sin ruido, hablo sin voz, me destruyen contigo y te reconstruyo conmigo. Miro al cielo esperando la respuesta, pero se funde en el espacio sin materia, no hay límites donde las huellas no se respetan como símbolos de identidad.

Quiero pensar, que aquello que sentimos en nuestra parte más humana, en aquella que precisamente nos duele, la que nos deja tocados, la que... nos deja callados y absortos en nuestra torpeza, hay emociones que cobran sentidos para todo el mundo, y que las rosas rojas de tu sonrisa no desaparecerán nunca, nunca... allí donde este tu imaginación.


It is possible to open the eyes and discover a world of history in monuments on the land. You tread in the space that they identify us in the way that we continue covering ... wherefrom we come ... why do we destroy ourselves? Will it(he,she) be perhaps that we have got lost?

My inert(passive) body before the image of your presence, I want to escape of the devastating force of your oblivion ... I listen without noise, speak without voice, they destroy me with you and I reconstruct you with me. I look at the sky waiting for the response, but be founded on the space without matter, there are no limits where the fingerprints are not respected as symbols of identity.

I want to think, that that one that we feel in our more human part, in that one that precisely there hurts(grieves) us, which makes us touched, which ... it(he,she) makes us quiet and absorbed in our infamy, there are never emotions that receive(charge) senses for the whole world, and that the red roses of your smile will never eliminate... there this where your imagination.


SUSANNA CEBRIAN